More

    Дилемите околу црвениот лут зачин се должат на погрешен превод

    spot_img

    Каенскиот пипер е зачин кој често ќе го сретнете во рецептите и на полиците на продавниците, а се препорачува дури и како прва помош во случај на инфаркт, како и за некои други здравствени проблеми.

    Меѓутоа, ако го побарате на полиците на маркетите во Хрватска, нема да го најдете, односно, ќе најдете нешто што во хрватскиот јазик е всушност збор за разни видови на пипер (хрватски/папар; турски/бибер), а не за пиперка или пиперче.

    Можеби и затоа кај дел од луѓето тука постои дилемата зошто нешто што знаеме дека е всушност темноцрвен прав направен од суви чили пиперки, од сортата наречена кајен, се вика „папар“.

    Заблудата доаѓа оттука што англискиот збор pepper некој одамна погрешно го превел, па името на овој зачин останало „кајенски папар“. Би било точно да се каже кајенска пиперка или cayenne.

    Повеќе за ова на „Арт кујна“.

    Фото: Pexels

    spot_img
    spot_img
    spot_img
    spot_img
    spot_img
    spot_img
    spot_img
    spot_img
    spot_img
    spot_img
    spot_img
    spot_img
    spot_img
    spot_img
    spot_img
    spot_img
    spot_img
    spot_img
    spot_img
    spot_img
    spot_img
    spot_img